Indiscrétions
L'histoire
Les personnages
Résumé épisodes 1-9
Episode 10 en images
Episode 11 en images
Episode 12 en images
Indiscrétions
Galerie d'images
L�

TADA KAORU est née le 26 septembre 1961. Auteur de nombreux sh�jo manga généralement assez succincts, elle a été surnommée �la reine des scènes où l�on s�embrasse� par ses fans car ses héro�nes sont souvent des jeunes demoiselles qui rencontrent leur premier amour, ce qui vaut beaucoup de scènes de baisers dans ses mangas.
TADA KAORU est décédée le 11 mars 1999. �Aishite Knight� dont est adapté l�animé de Lucile, publié en 7 volumes, reste l�un de ses plus grands succès.

AUTEUR
Aishite Knight

UNE SERIE TRES APPRECIEE�

Le dessin animé a connu un beau succès dans les pays où il a été diffusé (Japon, Allemagne, Italie, Espagne et France), même si aucune suite n�a été créée hélas. C�est en Italie que la série a connu son plus grand succès, à tel point qu�une sitcom a été produite là-bas.

En France, la série est arrivée en janvier 1988 avec de nombreuses rediffusions régulières par la suite. Tout d�abord appelée �Embrasse-moi Lucile� (c�est cette première version que j�ai � savourée � à l�époque, c�est pourquoi il me tenait à c�ur de donner ce nom à mon site), d�où les paroles du générique d�ailleurs, elle fut ensuite rebaptisée �Lucile, amour et rock�n roll�, son titre le plus connu par le public.

Au fait, vous aurez sans doute remarqué comme moi que certains épisodes se démarquent des autres au niveau de l�esthétisme des personnages dont les yeux, les traits, les cheveux, les tenues sont beaucoup plus soignés ? Pour ces épisodes, la direction de l�animation avait été confiée à ARAKI SHINGO (Lady Oscar, Saint Seiya�) pour information.

Lucile, amour et rock�n roll

LA MUSIQUE ET LE DOUBLAGE

La musique et les chansons tiennent une place essentielle dans l�histoire et il faut avouer que nous avons eu la chance en France de bénéficier d�un excellent choix au niveau du doublage voix et chant. Claude CORBEL prête sa voix à Mathias pour la partie chantée (on lui doit le générique de �Olive et Tom� notamment) mais ce n�est pas lui qui assure la partie parlée, même si on pourrait le croire tant les deux voix se ressemblent. C�est Pierre LAURENT qui a assuré cette partie (voix de Quentin dans �Cat�s Eye� ou Abel dans �Georgie�).

Martine REIGNER double Lucile.

On pourra remarquer en prêtant l�oreille que les voix féminines des personnages secondaires sont assurées essentiellement par une seule et même personne (je pense à Marika, Manuella, Elisabeth).

Et puis n�oublions pas au passage l�excellent doublage de l�inoubliable Duronchon� ah et aussi celui de Roméo, le seul chat au monde qui parle, hormis Garfield (enfin, il conna�t surtout le mot �crêpe�, reconnaissons-le !!!), génial !

Les chansons (que je peux vous envoyer par e-mail sur demande si vous le souhaitez) ont été éditées sur un album 33 tours sorti en 1988 chez Adès (sans oublier le générique interprété par Claude LOMBARD, sorti quant à lui en 45 tours).

Beaucoup de passages sont de véritables clips musicaux, ceci a aussi contribué à son succès, touchant notamment les jeunes filles (j�avoue, j�en ai été la �victime� à l�époque !).

Au Japon, il existe bien plus de chansons des Bee Hive (cet aspect a été très soigné et on n�a pas hésité à faire appel à de grands noms tant au niveau compositeurs qu�interprètes) mais seules les cinq plus connues ont été adaptées à l�étranger. Les musiques sont très diversifiées et collent parfaitement à l�ambiance du dessin animé.

La musique

DU MANGA A L�ANIME

Le dessin animé, produit en 1983 (deux ans après la publication du manga) avait pour objectif de cibler un public plus jeune. On dénote donc de nombreuses différences (comme c�est souvent le cas d�ailleurs), notamment la rencontre entre Lucile et Mathias. Lucile est plus maladroite dans le manga, elle ne gifle donc pas le jeune homme ! Le r�le de Benjamin est plus marginal, il en va de même pour Marika. Tristan appara�t beaucoup moins que dans l�animé : hésitant, il est placé plus en retrait et n�ose pas se mesurer à Mathias pour conquérir Lucile.

Beaucoup d�éléments ont été adoucis par rapport à la version papier, notamment les ambigu�tés autour du personnage de Sheller (qui est un véritable ami et confident pour Lucile dans le manga alors qu�il n�appara�t que tardivement dans la version animée en tant que leader d�un groupe concurrent des Bee Hive lors du grand concours de rock), les dialogues ont été allégés et les scènes d�amour retirées.

Mon plus grand regret personnel dans l�animé est de ne pas assister au mariage de Lucile et Mathias à la fin de l�histoire (même si on les voit en mariés au cours de la série dans leurs pensées respectives)� je ne pense pas être la seule !!! C�est pourquoi je vous offre la scène du manga papier dans laquelle Lucile appara�t en mariée avec Benjamin dans les bras, au beau milieu du Mambo, entourée de tous ses amis et son père en larmes, bien entendu !!!

Je terminerai ce passage en vous annonçant une nouvelle qui m�a enchantée personnellement : le 1er volume du manga �Aishite Knight� est enfin prévu en édition française pour le mois de juillet 2010 ! A quand la sortie du DVD ?!?

LES CHEVEUX DE LUCILE

Une anecdote pour conclure cette rubrique�

Certains se demandent certainement pourquoi Lucile a les cheveux blonds dans le générique ? Il semblerait que Toe� Animation avait commencé la série avec l�idée de situer l�action aux Etats-Unis avec une Lucile blonde mais ils changèrent rapidement d�avis, souhaitant finalement rendre l�héro�ne plus japonaise, donc avec des cheveux plus foncés. Des passages du générique déjà créés ont été conservés, c�est pourquoi Lucile y appara�t blonde (comme vous pouvez le constater sur l�animation de la page d�accueil).

A noter que Lucile est le plus souvent blonde également dans les illustrations colorisées des mangas originaux�

Bon, vous savez tout, ou presque !!!

Le mariage de Lucile
 
Site créé le 20 janvier 2003
Mise à jour début avril 2010